2009年4月19日星期日

2009年中国房地产行业报告(摘要)

自己翻译了一小段:

Report of Chinese Real Estate Industry, 2009

2009年中国房地产行业报告(摘要)

In 2008, China totally invested 3.058 trillion Yuan in the real estate development (437 billion USD), up by 20.9% of 2007, including 2.2081 trillion Yuan (315.4 billion USD) in the commercial residential building, up by 22.6%, accounting for 72.2% in the real estate development investment. In 2008, Chinese real estate enterprises totally received capital funds of 3.8146 trillion Yuan (545 billion USD), up by 1.8% of 2007, including domestic loans of 725.7 billion Yuan (103.7 billion USD), up by 3.4%, private-raised funds of 1.5081 trillion Yuan (215.5 billion USD), up by 28.1% and personal mortgage loans of 357.3 billion Yuan (51 billion USD), down by 29.7%.

2008年,中国完成房地产开发投资30580亿元人民币(约合4370亿美元),同比增长20.9%。其中商业住宅完成投资22081万亿元人民币(约合3154亿美元),占房地产开发总投资的72.2%,同比增长22.6%。2008年,中国房地产开发企业共获得资金投入38146亿元(约合5450亿美元),同比增长1.8%。其中,国内贷款7257亿元(约合1037亿美元),增长3.4%;企业自筹资金15081亿元(约合2155亿美元),增长28.1%;个人按揭贷款3573亿元(约合510亿美元),下降29.7%。

In 2008, the building construction areas of Chinese real estate development enterprises were 2.74 billion square meters, increased by 16.0% of 2007, the newly constructed areas of 980 million square meters, increased by 2.3% and the completed areas of 590 million square meters, down by 3.5%. The completed areas of the residential buildings were 480 billion square meters, decreased by 4.2%.

2008年,中国房地产开发企业房屋施工面积27.4亿平方米,同比增长16.0%;房屋新开工面积9.8亿平方米,同比增长2.3%;房屋竣工面积5.9亿平方米,同比下降3.5%。其中,住宅竣工面积4.8亿平方米,同比下降4.2%。

In 2008, Chinese real estate development enterprises had finished the land purchase areas of 370 million square meters, cut down by 8.6% of 2007 and the land development areas of 260 million square meters, reduced by 5.6% of 2007.

2008年,中国房地产开发企业完成土地购置面积3.7亿平方米,同比下降8.6%;完成土地开发面积2.6亿平方米,同比下降5.6%。

By the end of December, 2008, the vacant areas of Chinese commercial residential building reached to 164 million square meters, increased by 21.8% of 2007. Because of the reduction in the sales volumes, the impossibility to ensure cash smooth and the limitation of the financing channels, the debt ratio of the real estate enterprises grew rapidly.

截至2008年12月末,中国商品房空置面积1.64亿平方米,同比增长21.8%,由于销售量的下降,以及保持现金流和融资渠道通畅的难度加大,房地产开发企业的负债率急剧上升。

Because of the hot real estate market in 2007, many real estate enterprises purchased the lands at a high price, leading to the total high costs. In 2008, the property price declined. Many projects faced the risks of money losses, making the reduction in the cash funds and difficulty in the operations for the enterprises.

由于2007年房地产市场的火热行情,许多房地产开发企业以很高的价格购买开发用地,导致总成本的上升。而到了2008年,房地产价格下降,许多开发项目面临着资金短缺的风险,房地产开发企业资金不足,运营困难。

Because of the economic and development disparities in various regions of China, it led to the large differences of the property prices and the sales revenues from the real estate in different regions. Therefore, when analyzing Chinese property price problems, it is more important to pay attention to the price level in various cities apart from the master of the general situations.

由于中国各地经济发展水平不一致,使得不同区域内房地产价格和销售收入差别巨大。因此,在分析中国房地产价格问题时,必须重视各地的经济发展和物价水平。

In 2008, Chinese real estate market began to show the decline trends as well as the turning point in the property price, especially on 7th August, 2008, the sales price firstly turned down at a link relative ratio and successively persisted to the beginning of 2009. If analyzed by years, the sales prices still grew by 6.5% in seventy large and medium cities compared with 2007, reflecting the high property price in 2008 in China, which was also the important basis for the central government and regional governments to recognize the high property price.

2008年,中国房地产市场开始呈现下降趋势,即产生了价格拐点, 2008年8月7日,房价第一次出现环比下降的情况,并一直持续到2009年伊始。如果分析全年的情况,全国70个大中型城市的房价依旧较2007年上涨6.5%。如何应对2008年居高不下的房价,同样是中国中央政府和地方政府所面临的重要问题。

Chinese real estate market is comparatively typical. Before 1998, the residential distribution systems remained the object distribution systems of the planned economic ages. The subjects of the real estate market had not realized marketization as well as the low degree of land marketization. Therefore, there was not so-called real estate market and the fluctuation period in the real estate market. In the early 1990s, the real estate market in parts of Shenzhen and Hainan etc. fluctuated largely but not the national -wide fluctuation. Therefore, China did not have the historical fluctuation data and experience in the real estate market.

中国的房地产市场特色鲜明,在1998年之前,计划经济时代的住房分配制度依然存在,如同低水平的土地市场化一样,房地产并没有完全市场化。因此也就没有所谓的市场波动。在90年代早起,尽管深圳和海南的房地产市场已是波动频繁,但这仍只是区域性的。所以中国缺少房地产市场波动的历史数据和经验。

At present, Chinese real estate market is still in the sustainable development phase and different from the mature period of the real estate market in the developed countries, such as America. China is in the boost phase of the urbanization and industrialization. The living conditions are very low and the demands for the houses are high, which lay an important foundation for the rapid growth of Chinese residential market.

目前,中国的房地产市场仍处于发展阶段,还未达到像美国一样的发达国家的成熟水平。中国正在迅速的城市化和工业化,对住房的需求十分巨大,这为中国房地产市场的迅速发展奠定了重要基础。

With the implementation of a series of macro- control measures issued by Chinese government to curb the property price hikes and the influences of international financial crisis, some speculativeness and investment funds will gradually withdraw from Chinese real estate market. It is predicted that Chinese property price will successively reduce to a reasonable level.

随着中国政府为了应对居高不下的房价和国际金融危机而出台的一系列宏观调控政策的实施,一些外国投资开始逐渐撤离中国的房地产市场,这也暗示着中国的房价将会降至一个合理的水平。
……

没有评论:

发表评论